Ebola: a crisis of language
Output type
Journal article
Location
No items found.
Focus areas
Scaling innovation
Topics
Ebola
Programme
Humanitarian Innovation
Organisations
Translators without Borders

Language was one of the main difficulties faced by humanitarian workers responding to the Ebola crisis. Information and messages about Ebola are primarily available in English or French, but only a minority of people in the three most affected countries speak either language, and translation is not always integrated into communications by aid agencies. To help address this issue, Translators without Borders (TWB) took a project it was testing in Kenya, Words of Relief, to West Africa. Words of Relief is the first translation crisis relief network in the world.
No items found.
Attachments
Other resources
explore all resources
Summary Of Applicable International And Regional Conventions And Frameworks For Refugees In Asia
Lead User Method vs. Innovation Contest – An Empirical Comparison of Two Open Innovation Methodologies for Identifying Social Innovation for Flood Resilience in Indonesia
Systematic review of the evidence on the effectiveness of sexual and reproductive health interventions in humanitarian crises